A Night of Bilingual Poetry Readings
Thu 20 Oct 2016, 7 – 9 pm
Bookworm
From the organizer:
On Thursday, October 20, poets and translators from around Vietnam will gather at Bookworm in Hanoi for a night of bilingual readings. This special collection of poets represent a beautiful assortment of those writing in the here and now (and the nowhere), in Vietnamese, in English, and in some languages nobody knows. Come listen to these voices, meet the authors, and take a book home!
Featured readers include Nguyễn Quí Đức, Hải Yến, Nhã Thuyên, & Kaitlin Rees, and you can expect more and more.
Some lines from our featured poets:
having left my mouth and unable to arrive at yours, I am only swimming laps in the dark waters surrounding us – Kaitlin Rees
bỏ lại miệng tôi và không thể đến nơi miệng người tôi chỉ đang bơi sải trong miền nước tối quanh miệng ta – Kaitlin Rees, translated by Nhã Thuyên
in limbo the blue moon sighs – Vũ Anh Vũ, translated by Hải Yến
trong sự lãng quên tiếng thở dài trăng lạnh – Vũ Anh Vũ
and waves whose life’s purpose is to erode the walls between hearts and roar out unshareable pain – Nhã Thuyên, translated by Kaitlin Rees
và những con sóng mà ý nghĩa đời sống của nó là bào mòn những bức tường giữa những trái tim và ồn ào lên những nỗi đau cô quạnh – Nhã Thuyên
My tongue has spoken every inch of
your skin, and I am ready to recede
Anh đưa lưỡi nói hết
mọi thớ thịt của em, và chuẩn bị rút lui. – Nguyễn Quí Đức
An open mic will follow so please bring along something to share if you’d like. Contact [email protected] with any questions.
Bookworm 44 Châu Long, Hà Nội Now open every day 9am – 7pm Tel: +84 (0) 4 37153711 www.bookwormhanoi.com/ [email protected] |