Ngày Văn học châu Âu
![]() | ![]() |
Hà Nội:
18:00 – 20:00, thứ sáu 27/05
Văn học Ý và Đức
Viện Goethe, 56-58 Nguyễn Thái Học
8: 45 – 16:30, thứ bảy 28/05
8:45 – 11:30: Sách thiếu nhi từ Pháp
14:00 – 16:30: Sách thiếu nhi và truyện tranh từ Bỉ (Phái đoàn Wallonie-Bruxelles) và Đan Mạch
L’Espace, 24 Tràng Tiền
Tin từ Liên minh Châu Âu tại Việt Nam:
Thật vui vì có một điểm mới trong chương trình những ngày Châu Âu: lần đầu tiên có một chương trình văn học chung với sự tham gia của viện văn hóa và sứ quán nhiều nước châu Âu như Viện Goethe, Trung tâm văn hóa Pháp L´Espace cũng như đại diện của phái đoàn Wallonie-Bruxelles và sứ quán các nước Italia và Đan Mạch cùng nhau giới thiệu sách mới được dịch ra tiếng Việt. Phạm vi đề tài rất rộng.
Italia giới thiệu cuốn sách kinh điển „Se questo è un huomo“ (Có được là người) do Primo Levi và hai cuốn truyện trẻ em “Lo stralisco” (Hoa đom đóm) và “Mattia e il nonno” (Mattia và ông) của tác giả Roberto Piumini.
Đức giới thiệu bốn cuốn, trong đó có câu chuyện tình „Schweigeminute“ (Phút im lặng) của Siegfried Lenz và tiểu thuyết tưởng tượng „Nijura. Das Erbe der Elfenkrone“ (Nijura. Con dao đá và vành vương miện) của nữ tác giả nổi tiếng Đức gốc Việt Jenny Mai Nuyen. Đêm văn học Italia và Đức được tổ chức tại Viện Goethe.
Xem chương trình thứ sáu 27/05/2011 tại Viện Goethe bên dưới:
- Giới thiệu các tác phẩm văn học Ý được dịch ra tiếng Việt của Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Italia ngài Lorenzo Angeloni, bằng tiếng Italia và tiếng Việt
- Primo Levi: Có được là người (Se questo è un uomo), Nhã Nam; do Tuỳ viên văn hoá Đại sứu quán Italia ngài Giuseppe Tidona giới thiệu, bằng tiếng Italia và tiếng Việt
Roberto Piumini: Cây hoa đom đóm (Lo stralisco) và Mattia và ông (Mattia e il nonno), Thương Huyền, do Bùi Phương Nga dịch và giới thiệu bằng tiếng Italia và tiếng Việt
- Siegfried Lenz: Phút im lặng (Schweigeminute), NXB Phụ Nữ, do Nguyễn Thị Tâm Tình dịch, Lê Quang giới thiệu, bằng tiếng Đức và tiếng Việt
- Daniel Kehlmann: Đo thế giới (Die Vermessung der Welt) Nhã Nam & NXB Văn Học
- David Safier, Nghiệp ác (Mieses Karma) do Lê Quang dịch và giới thiệu bằng tiếng Đức và tiếng Việt
- Jenny Mai Nuyen: Nijura. Con dao đá và vành vương miện (Nijura. Das Erbe der Elfenkrone) của NXB Kim Đồng, do Tạ Quang Hiệp dịch và giới thiệu bằng tiếng Đức và tiếng Việt.
Trung tâm văn hóa Pháp – L´Espace giới thiệu với các độc giả trẻ “Bách khoa toàn thư trẻ em (Encyclopédie Larousse des 6/9 ans) do công ty Edibooks xuất bản và các tác phẩm văn học thiếu nhi của Claude Roy, Catharina Valckx và Pascale Chadenat, do Công ty Alpha Books phát hành; chương trình bao gồm hội thảo, cuộc thi, trưng bày và bán sách.
Bên cạnh đó, Phái đoàn Wallonie-Bruxelles sẽ giúp độc giả trẻ khám phá hàng loạt tiểu thuyết của nhà văn Bỉ Amélie Nothomb do NXB Nhã Nam ấn hành, cùng với loạt sách Bỉ dành cho trẻ em của nhà xuất bản Kim Đồng và loạt truyện truyện tranh Bỉ Lucky Luck (NXB Trí Việt), Cedric (NXB Nhã Nam). Những cuốn sách này như tạo trước hương vị cho Liên hoan truyện tranh lần thứ 2 tại Việt Nam sẽ được khai mạc vào ngày 30 tháng 5 tới. Ngoài ra, chúng tôi còn giới thiệu một cuốn sách cho trẻ em „Một chuyến đi“, kết quả hợp tác Việt Nam – Đan Mạch bằng hai thứ tiếng và ở Đan Mạch đã được đánh giá cao. Bản tiếng Việt do Nhà Xuất Bản Kim Đồng xuất bản.
Xem chương trình vào thứ bảy 28/05/2011 tại L’Espace bên dưới:
8.45 – 11.30: Sách thiếu nhi từ Pháp
- Sách của công ty EDIBOOKS – NXB Giáo Dục Việt Nam: giới thiệu và cuộc thi khám phá 11 cuốn sách được dịch từ bộ “Bách khoa toàn thư trẻ em” của NXB Larousse
- Sách của Công ty Alpha Books: gặp gỡ với TS. Nguyễn Thụy Anh xoay quanh tác phẩm của Claude Roy, Catharina Valckx và Pascale Chadenat
Tất cả các cuốn sách do các chuyên gia giới thiệu theo cách giải trí thoải mái dẫn ta vào khuôn cảnh văn học của cuốn sách. (bằng tiếng Việt và tiếng gốc). Đồng thời có các bàn sách của các nhà xuất bản như Edibooks, Alpha Books, Nhã Nam, Kim Đồng, Thương Huyền, VNN Publishing, NXB Phụ nữ, …
Vào cửa tự do.
EUNIC là mạng lưới toàn cầu “Các viện quốc gia về văn hóa của Liên minh Châu Âu”. Trụ sở của EUNIC được đặt tại Brussels, với các hiệp hội địa phương của 53 quốc gia rộng khắp từ A đến V, từ Afghanistan đến Việt Nam. Từ tháng 11/2010, tám viện Châu Âu và các đại sứ quán đã thống nhất hoạt động trong cụm EUNIC tại Hà Nội để quảng bá văn hóa đa dạng của Châu Âu và đối thoại văn hóa Châu Âu – Việt Nam: Viện văn hóa Hội đồng Anh, Viện Goethe, L’Espace, Phái đoàn Wallonie-Bruxelles và bộ phận văn hóa tại Đại sứ quán Áo, Đan Mạch, Ý và Hà Lan. Các hoạt động chung vào tháng 5 và tháng 6 bao gồm: Ngày văn học Châu Âu, Liên hoan phim tài liệu Châu Âu – Việt Nam. Các dự án tiếp theo trong năm nay còn có Những ngày nhảy của Châu Âu (08 & 09/09) cũng như Tuần lễ ngôn ngữ Châu Âu vào tháng 10.
This is great!!!