Home Sự kiện Những Ngày Văn học Châu Âu 2026 | Toạ đàm: Quá ồn...

Những Ngày Văn học Châu Âu 2026 | Toạ đàm: Quá ồn những nỗi cô đơn

Đăng vào
0

18:30, thứ Năm 07/05/2026
Goethe-Institut Hà Nội
58 Nguyễn Thái Học, Ba Đình, Hà Nội
Link đăng ký

Thông tin từ ban tổ chức:

Ngày nay, nỗi cô đơn không chỉ là một nỗi đau cá nhân, mà giờ đây trở thành chứng bệnh lây lan của thời hiện đại. Đặc biệt ở thời đại công nghệ số, ảo tưởng rằng chúng ta có thể kết nối với nhau từ mọi ngõ ngách trên toàn cầu, nghịch lý thay, lại tạo ra những cá nhân cô đơn và buồn bã hơn bao giờ hết. Hannah Arendt, triết gia Đức vĩ đại từng nhận xét, “Cô đơn, từng là một trải nghiệm mấp mé lằn ranh chỉ xuất hiện ở những điều kiện xã hội bên lề như tuổi già, nay đã trở thành trải nghiệm thường nhật của đám đông ngày một lớn dần trong thế kỷ chúng ta.”

Bị bỏ rơi vào giờ phút sinh tử, mất quê hương – bật gốc rễ, kẹt trong chấn thương do bị tấn công tình dục nhưng không thể chia sẻ với ai, hay đơn thuần là không thể kết nối với ngay cả những người ruột thịt nhất của mình: đó là muôn mặt của nỗi cô đơn khi các cá nhân bị mất kết nối với các mối quan hệ gần nhất, bị đứt lìa khỏi cảm quan về một thế giới chung nay đã bị vỡ vụn khiến con người không thể tìm thấy ý nghĩa tồn tại.

Buổi tọa đàm sẽ đem lại các tiếng nói vô cùng đa dạng từ các nhà văn mà trong tác phẩm của họ các nhân vật đè nén mọi cảm xúc để cho những nỗi đau cá nhân gào thét trong câm lặng. Nhưng cũng chính trong những lớp sương mù dày đặc của những tổn thương đó, vẫn luôn le lói những khát khao được kết nối, được tái sinh.

Sự kiện này nằm trong khuôn khổ Những Ngày Văn Học Châu Âu, liên hoan văn học thường niên do Liên minh các Viện Văn hóa Quốc gia Châu Âu (EUNIC) tại Việt Nam tổ chức.

Giới thiệu diễn giả:

Sasha Marianna Salzmann sinh ra tại Volgograd, Nga, và di cư sang Đức cùng gia đình khi mười tuổi, nơi họ trở thành một trong những tiếng nói quan trọng nhất của sân khấu và văn học đương đại Đức. Họ theo học Sân khấu và Văn học tại Đại học Hildesheim và sau đó chuyên sâu về viết kịch tại Đại học Nghệ thuật Berlin. Các tác phẩm sân khấu của Salzmann được đánh giá cao trên trường quốc tế, nổi bật với cách xử lý độc đáo những chủ đề phổ quát như ký ức, căn tính và trải nghiệm di cư. Tác phẩm đã được dịch ra hơn hai mươi ngôn ngữ và được trao Giải Nghệ thuật Sân khấu của Akademie der Künste năm 2020 cùng Giải Văn học Kleist-Preis năm 2024. Cả hai tiểu thuyết – “Beside Myself” (2017) và “Glorious People” (2021) – đều được đề cử Giải Sách Đức và cùng nhận Giải Literaturhäuser và Giải Hermann-Hesse-Literaturpreis năm 2022. Sasha Salzmann còn cộng tác với nhiều cơ quan truyền thông Đức, giám tuyển các liên hoan văn hóa và là nhà văn thường trú lâu năm tại Nhà hát Maxim Gorki Berlin.

Rebecca Watson là tiểu thuyết gia người Anh. Tiểu thuyết đầu tay little scratch (2021) của cô được đề cử Giải Goldsmiths và Giải Desmond Elliott, đồng thời được chuyển thể thành vở kịch biểu diễn tại London. Tiểu thuyết thứ hai I Will Crash xuất bản năm 2024 nhận được nhiều lời khen từ giới phê bình và được đề cử Giải Dylan Thomas. Các tác phẩm phi hư cấu của Watson đã được đăng tải rộng rãi trên nhiều ấn phẩm uy tín như The Guardian, Granta và British Vogue. Năm 2022, cô thực hiện một bộ phim tài liệu cho đài BBC Radio 4, nơi các truyện ngắn của cô cũng đã được phát sóng. Hiện cô là biên tập viên phụ trách đặt bài và cây viết chuyên mục cho FT Weekend, sinh sống tại London. Phiên bản tiếng Việt của little scratch, với tựa đề Xước Xát, do San Hô Books phát hành.

Miku Sophie Kühmel sinh năm 1992 tại Gotha, Đức. Họ từng học một thời gian ngắn tại New York và sau đó học lâu hơn tại Berlin, nơi họ hiện đang sinh sống và làm việc. Sau khi có những tác phẩm đăng trên các tuyển tập và tạp chí văn học, tiểu thuyết đầu tay “Kintsugi” của Miku ra mắt năm 2019, mang về cho tác giả Giải Văn học Quỹ Jürgen Ponto 2019 và Giải Văn học aspekte 2019. Họ cũng được nhận học bổng của Alfred Döblin-Haus thuộc Akademie der Künste cùng nhiều học bổng sáng tác khác. Năm 2022, tiểu thuyết thứ hai “Triskele” ra mắt và được đề cử Giải Clemens-Brentano-Preis 2023. Sau khi xuất bản tuyển tập đầu tiên “Brüste” cùng Linus Giese, thực hiện các kỳ lưu trú sáng tác tại Reykjavík và Vienna, đồng thời dấn thân vào thế giới sân khấu qua dự án atelier “Fellwechsel” tại Deutsches Theater Berlin, Miku ra mắt tiểu thuyết mới nhất “Hannah” vào năm 2025. Tác phẩm nhận được những lời khen từ giới phê bình, trong đó tờ FAZ nhận xét: “Kühmel trả lại cho Hannah Höch một nửa cuộc đời của bà.”

Peter Simon Altmann là nhà văn người Áo. Sinh năm 1968 tại Salzburg, ông theo học thần học và triết học tại quê nhà, sau đó tham gia nhiều dự án sản xuất sân khấu tại Salzburg và Vienna. Từ năm 1999, ông dành toàn bộ sự nghiệp cho việc viết văn. Ông đã thực hiện nhiều chuyến lưu trú sáng tác kéo dài tại Nhật Bản, Hàn Quốc và Trung Quốc, với sự hỗ trợ của các đại sứ quán Áo tại Tokyo, Seoul, Bắc Kinh và nhiều nơi khác. Altmann sáng tác ở nhiều thể loại khác nhau – tiểu thuyết, truyện ngắn, thơ và tiểu luận – và là thành viên của PEN Quốc tế Áo.

Giới thiệu điều phối:

Quyên Nguyễn là tiến sĩ văn học Anh và là một nhà nghiên cứu và phê bình độc lập. Bà là dịch giả từ tiếng Anh sang tiếng Việt; các tác phẩm dịch đã xuất bản của bà bao gồm “Mình nói chuyện gì khi mình nói chuyện tình” của Raymond Carver (đồng dịch giả), “Chuộc tội” của Ian McEwan, “Middlesex” của Jeffrey Eugenides. Bà cũng là người đồng sáng lập trang web văn chương Zzz Review phi lợi nhuận ở Việt Nam.

Cập nhật thêm thông tin tại trang sự kiện

NO COMMENTS

Leave a Reply