On Sofa / Ghế Dài #4: Workshop Dịch-Động Cùng Phạm Bảo Ngọc

14:30 – 17:30, thứ Bảy 13/06/2026
HAS Library
T2.4, Tầng 2 Complex 01
Ngõ 167 Tây Sơn, Hà Nội
Link đăng ký (Sự kiện giới hạn 6 người)
Thông tin từ ban tổ chức:
Dịch thuật không chỉ là công việc “tay chân” chuyển dời ngôn ngữ từ một vị trí này sang vị trí khác, mà về cốt lõi, nó “chuyển hóa” một vùng cảm quan, sản sinh một kết cấu hiện thực và nảy sinh một thẩm mỹ riêng. Nó bị chi phối bởi nhiều yếu tố như lịch sử, văn hóa, xã hội mà những yếu tố này không hề tách rời khỏi nhau.
Buổi gặp gỡ đề xuất tiếp cận dịch thuật từ cảm giác với ngôn ngữ, chủ đích duy trì khoảng cách giữa văn bản nguồn và văn bản đích, tiếng nước ngoài và tiếng mẹ đẻ. Người tổ chức muốn kéo dài thời gian giữa việc đọc và hiểu, tạo khoảng không cho tri giác tiếp xúc với thế giới mà ngôn ngữ đích kiến tạo nên, trước khi lựa chọn từ ngữ và ngữ pháp diễn đạt, từ đó mở ra các “cửa vào” khác và riêng tư hơn với văn bản. Mục đích hướng đến việc “sản xuất” những văn bản dịch đa dạng, làm giàu thêm sự hiểu về văn bản gốc và cả văn bản đích.
Thử nghiệm này áp dụng với văn học, người tổ chức chọn truyện ngắn “Thông báo kangaroo” (Haruki Murakami) cho thực hành lần này.
Cấu trúc chương trình:
– Khởi động
– Cùng đọc tác phẩm
– Chọn ra trích đoạn mình muốn dịch
– Làm việc cá nhân, kết hợp với một vài kĩ thuật diễn xuất, để ra “bản dịch” đầu tiên.
Workshop dành cho các bạn đang học và thực hành dịch thuật liên quan tới tiếng Nhật hoặc đơn giản là người biết và yêu thích ngôn ngữ này.
Về người hướng dẫn
Phạm Bảo Ngọc (1996) tốt nghiệp Đại học Ngoại Ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội, chuyên ngành tiếng Nhật. Song song với ngôn ngữ, cô bén duyên với kịch ứng tác và bắt đầu tham gia vào thực hành diễn xuất với các nhóm độc lập như Râm Ran, ACA Lab hay xưởng nghệ thuật ATH. Một số vai diễn của cô có thể kể đến Clytemnestra trong bộ ba Orestie, Ismene trong Antigone – Âm mù do XPlusX Studio sản xuất, hay Nhà giáo dục trong Aporia do ATH sản xuất. Cô cũng đóng góp bản dịch cho một số tác phẩm của Tri Thức Trẻ Books và IPM.
Mối quan tâm của cô quay xung quanh ngôn ngữ và cách nó can dự, cấu thành mối liên hệ giữa con người với con người, con người và xã hội.
Lưu ý:
– Đây là sự kiện phi lợi nhuận, chúng tôi khuyến khích người tham gia ủng hộ nghệ sĩ một khoản phí nhỏ từ 100,000 VND (ủng hộ trực tiếp tại cửa) thay cho lời cảm ơn. Toàn bộ số tiền thu được sẽ được gửi cho nghệ sĩ ngay sau khi sự kiện kết thúc.
– Sự kiện sẽ ngừng nhận khách khi tới giờ diễn ra sự kiện (kể cả khách đã đăng ký qua form), vui lòng tới đúng giờ để chọn chỗ.
– Sự kiện sẽ được tư liệu hoá dưới dạng hình ảnh và ghi âm, phục vụ cho mục đích lưu trữ, nghiên cứu, khảo sát, quảng bá… của tác giả và Heritage Art Space. Khi tham gia, khán giả đồng ý cho phép Heritage Art Space (và tác giả) được quyền sử dụng hình ảnh, ý kiến của bạn để làm tư liệu cho chương trình.
Cập nhật thêm thông tin tại trang sự kiện.
















