Tọa đàm “Văn học trinh thám Việt Nam và Tiểu thuyết trinh...

Tọa đàm “Văn học trinh thám Việt Nam và Tiểu thuyết trinh thám của nhà văn Di Li”

Đăng vào
0

logo-lespace

Di Li
Di Li

15:00, thứ hai 18/01/2016
L’Espace

Tin từ L’Espace:

Mời các bạn đến với buổi tọa đàm Văn học trinh thám Việt Nam và tiểu thuyết trinh thám của nhà văn Di Li với sự tham gia của:

– Nhà văn Di Li, Nhà văn Nguyễn Quang Thiều, Nhà văn Võ Thị Xuân Hà, Nhà phê bình Chu Văn Sơn, Nhà phê bình Văn Giá, Đạo diễn Quốc Trọng
– Dẫn chương trình: Nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên

Văn học trinh thám theo thời gian đã giành được một vị trí vững chắc không thể thiếu trong nền văn học phương Tây, đặc biệt là Anh, Pháp, Đức, Thụy Điển, Nga, Mỹ… Ở châu Á, văn học trinh thám tuy không phát triển bằng nhưng ngày càng có nhiều tác giả tạo được trụ cột vững chắc cho thể loại này ở những năm đầu thế kỷ 21 như Lôi Mễ, Tang Thượng, Chu Hạo Huy (Trung Quốc), Jeong You Jeong (Hàn Quốc), Higashino Keigo, Yoshida Shuichi (Nhật Bản)… Tuy nhiên, ở Việt Nam trinh thám hầu như giẫm chân tại chỗ. Trải qua gần một thế kỷ, từ những tập truyện đầu tiên của Phạm Cao Củng theo trường phái của thám tử Sherlock Holmes cho đến “Gói thuốc lá” của Thế Lữ, trinh thám đã dừng lại nửa thế kỷ và nhà văn Di Li là tác giả đương đại đầu tiên tiếp nối truyền thống hiếm hoi này với hai cuốn tiểu thuyết “Trại Hoa Đỏ” và “Câu lạc bộ số 7”.

Trong buổi tọa đàm, nhà văn Di Li và các nhà chuyên môn như Nguyễn Quang Thiều, Võ Thị Xuân Hà, Chu Văn Sơn, Văn Giá, Quốc Trọng sẽ cùng trao đổi về vai trò của trinh thám đối với một nền văn học muốn phát triển toàn vẹn và đồng đều, cũng như tập trung vào tính hiện đại trong nội dung, đề tài và văn phong của hai cuốn tiểu thuyết của nhà văn Di Li. Trinh thám đóng góp gì cho sự phát triển xã hội và nhận thức của con người? Đó là đề tài mà các diễn giả sẽ cùng thảo luận.

Nhà văn Di Li hiện là giảng viên tiếng Anh của trường Cao đẳng Thương mại & Du lịch Hà Nội, giảng viên PR của trường ĐH Hòa Bình, hội viên Hội nhà văn Châu Á – Thái Bình Dương, hội viên Hội Nhà văn Việt Nam, hội viên Hội Nhà văn Hà Nội. Chị đã có 28 đầu sách được phát hành bao gồm tiểu thuyết, truyện ngắn, tản văn, bút ký, sách chuyên ngành và sách dịch. Chị cũng có một tập truyện ngắn đã được dịch sang tiếng Anh với nhan đề “The Black Diamond” và dịch sang tiếng Hà Lan với nhan đề “Cocktail”.

Ngôn ngữ: tiếng Việt

Vào cửa tự do.

logo-lespace
Trung Tâm Văn hóa Pháp tại Hà Nội – L’Espace
24 Tràng Tiền, Hà Nội
Điện thoại: (84-4) 39 36 21 64
[email protected]
www.institutfrancais-vietnam.com/vi/category/ha-noi/

NO COMMENTS

Leave a Reply